828.针对性的词汇有利于英语教学的意识形态化

往往,正二八经的发言人们很快就忘记,而一些漫不经心的话语人们却铭记在心。那可能是因为对于一些事先已有预见的内容人们已提前调集好各路感官和神经随时待命,致使内容一被接到就可能被“打倒在地”;而对于一些事先没有预见的内容,突如其来的内容,往往会令人们防不胜防,而成为永远的记忆。

对于在英语学科教学中融入思政教育内容,也类同于此。如英语教师在英语教学的某个环节中,刻意强调某方面的思政教育内容,可能引起学生如同上思政课的高度警觉。反之,如在英语教学比如最常见的“词汇”教学中,教师如果能够适时使用一些与思政教育内容有所关联的词语来连词成句组文章,则可能不会触发学生警觉机制,而只是单纯地思考词汇在句中的功能与意义。比如,讲到organization时可介绍“八一飞行表演队”;讲到disease时可介绍Novel Coronavirus以及我国为此所作的种种努力;讲到March时可以介绍“两会”。但是,做这些融入时一定要注意观察学生的状态,把握好分寸,尽量以“我是一名爱好军事,也爱好小道消息的英语教师而已”的立场来进行。如此,在英语学科教学中融入的思政教育内容才可能不令学生“反胃”,而使之与英语学科知识一道被学生自然而然地消化吸收。

One thought on “828.针对性的词汇有利于英语教学的意识形态化”

Comments are closed.